No exact translation found for كَثْرَةُ الطَّلَب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic كَثْرَةُ الطَّلَب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Concerns were raised in particular about: The pattern of meetings of Convention bodies (such as the frequency and duration of sessions); The large number of requests for workshops; Funding for these workshops; and The impact of the organization of the Convention process on the work of Parties and the secretariat.
    `2` كثرة الطلبات الخاصة بعقد حلقات عمل؛
  • I am tired of asking. Don't make me the bad guy in this.
    لقد سئمت من كثرة الطلبات ، لا تجعلني . الشخص السيء هُنا
  • Despite high demand, the extent of such cooperation was still very limited.
    ولا يزال نطاق هذا التعاون محدودا جدا رغم كثرة الطلب عليه.
  • Due to lack of manpower, combined with the large number of applicants, the length of time that it took to complete the process increased.
    وجراء نقص القوى العاملة وكثرة الطلبات، زادت المدة المطلوبة لاستكمال العملية.
  • As regards the parallel financing mechanisms mentioned, a proliferation of requests was normal in a post-conflict situation.
    وفيما يتعلق بآليات التمويل الموازية، قالت إن كثرة الطلبات أمر طبيعي في حالات ما بعد الصراع.
  • (d) Long lead time in obtaining validation of CDM projects (DOEs are overwhelmed and limited in number);
    (د) طول المهلة المحددة للحصول على الموافقة على مشاريع الآلية (الكيانات التشغيلية المعينة محدودة العدد ومُربَكة بسبب كثرة الطلبات
  • Support should be provided for its technical assistance activities, which were not costly, were in demand and had proven their effectiveness.
    وينبغي توفير الدعم لأنشطتها في مجال المساعدة التقنية، التي تتسم بانخفاض تكلفتها وكثرة الطلب عليها وثبوت فعاليتها.
  • But now that we're thinking about it, I seem to remember the other guy won the title... although there were plenty in the school who wanted to overturn the decision.
    لكن بما إننا نفكر في الأمر أعتقد ان الشخص المنافس فاز باللقب على الرغم من كثره الطلبه الذين رفضوا القرار
  • Such a system should include all children under 18 years of age and specifically emphasize vulnerable groups of children (i.e. children with disabilities, children born out of wedlock, refugee children and children belonging to minority groups) as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies for better implementation of the provisions of the Convention.
    وما يثير قلقها بوجه خاص عادة وضع الأطفال المعوقين في المؤسسات، وقلة فرص الحصول على بعض الخدمات مثل إعادة التأهيل والتعليم وكثرة الطلب عليها.
  • This correlation is evidenced by the extensive requirements for signatures, stamps and physical inspections prevailing in low-income countries and by the degree of corruption associated with paper-based documentation.
    وهذه العلاقة تتجلى من خلال كثرة طلبات التوقيعات والأختام وعمليات المعاينة المادية الشائعة في البلدان ذات الدخل المنخفض، ومن خلال حجم الفساد المرتبط بالمستندات الورقية.